A Paksi-nyelv

2010.05.15. 19:04

amióta meghallgattuk paksi klasszikusát, mind tudjuk, hogy -bár nyilvánvalóan magyarul van- egyfajta kozmikus, átfogó üzenettel bír, mely a föld bármely lakójának ugyanazt jelenti. de a mai naptól ezt bizonyítani is tudom. ennek eszköze -talán meglepő módon- a webforditas.hu c. weboldal lesz. mindenki tudja, hogy a netes fordítóprogramok nem sokat érnek, és ezt 3 példában be is bizonyítom. kultikus szövegeket fordítottam le benne angolra, majd angolról visszafordítottam magyarra, de de az ekkor kapott szöveg alig emlékeztetett az eredetire, lássuk is:

1.
a) király andrás -eredeti
olyan eszméletlenül istentelenül szar ez a nem tudom én, mi. egy, egy, egy eurós szar. pinceszaga van, pinceíze, és kurva szar. itt van ez a kurva sok hegy baszd meg. kibaszott görögök! nem tudtatok egy kibaszott bort csinálni baszd meg? itt van a kibaszott sok szőlejetek makedóniából baszd meg! hát mi ez a szar lőre a faszomba? ezt adjátok az embereknek bor címén, baszd meg? essél el a kerékpárodon, süljön ki a szemed, hogy ilyen szart árultok!

b) király andrás -fordított
annyira öntudatlanul rohadtul szaros ez az én, nem tudjuk azt. egy, egy, egy euró basszus. szagol, a pinceíze, és rohadtul szaros. ez a rohadtul sok hegy van itt baszd meg. kibaszottul görög! te nem tud egy kibaszott bort tenni baszd meg? az kibaszott egy itt van sokkal szőlejetek makedóniából baszd meg! nos mi ez a szaros lőre a farkam? a people_nationnek adod ezt a bor címén, baszd meg? a kerékpárodra esik, megengedi neked, hogy szégyenkező legyél, az így szart adsz el!


2.
a) vasimúvi -erdeti
a faszom beléd te hülye gyerek. boda te egy szarszűjú geci vagy, baszd meg! dobd el azokat a kurva söröket a picsába! boda a kurva életbe, te fogod kisúrolni a...
b) vasimúvi -fordított
a beléd való farkam te hülye gyerek. boda te egy szarszájjal egy bátorság vagy, baszás vagy te! eldobja őket a kurvasörök oh, szarj! bodabaszás, ki fogod dörzsölni azt az... 

3.
a) hol a fa -eredeti
hol a fa főnök? ott van a bozótba, szedd összefele! szedd szedd má össze a bozót... de mit csinálsz? hát hogy az anyádba nézel ki megint, te szemétláda! na, álljál föl, azt gyerünk a bokorba!

b) hol a fa -fordított
hol a fafőnök? ott van a bozótba sorozd azt összefele! sorozás ez sorozza azt má együtt a bozót... de mit teszel? jóval annyira megint vigyázol az anyádba, te szemétláda! Ó, feláll, ez gyerünk be a bokorba!


mint láthattuk, a fordítóprogram nem nagyon tudott megbírkózni a kihívással. de lássuk mi a helyzet a 'repatarurgyán" c. számmal:
 

4.
a) repatarurgyán -erdeti
Felpörgött éjjel után sápadt hajnalom,
Tápotut ügyen-utyán hápadt ajnalom.
Lep után havánhódan...
Gyerünk!

Repatarurgyán semmit hány,
de at ungyán hány!
Gyerünk!

Nem akarok ennyit!
Neforget helyán údán sápadt hajnalom
pörgött után huján sápadt hajnalom
Neforgot uján udán herpadt hajgalom
Emurgot uján húdán 
Gyerünk!


b) repataurgyán -fordított
A sápadt hajnalom, amit egy éjszaka után túráztattak
Tápotut ügyén-utyán hápadt ajnalom.
Covers havánhódan...
Gyerünk!

Repatarurgyán semmi mennyi,
de ungyánnél mennyi!
Gyerünk!

Nem akarok ennyire sokat!
Neforget helyán az údán ápadt lett a hajnalom
pörgetett huján a sápadt hajnalom
Neforgot uján udán herpadt hajgalom
Emurgot uján húdán
Gyerünk!

mint látható, alig van eltérés a két szöveg közt, ami egyet jelenthet: a paksi endre által beszélt magyar áll a legközelebb a bábel előtti ősnyelvhez, melyet még ádám és éva beszéltek! kérvényezem tehát, hogy azonnal indítsanak kurzusokat, amiket ezt a ritka, de kétségkívül mesteri dialektust el lehet sajátítani!
 

 

 

A bejegyzés trackback címe:

https://rnrszakosztaly.blog.hu/api/trackback/id/tr242005669

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

Droid 2010.05.16. 16:41:09

ez kellett volna elküldeni a Voyagerrel nem az örömódát.

Kiflee 2010.05.17. 13:45:40

kösz a felvilágosító írást :-)
sztem az is elképzelhető, h bizonyos mennyiségű alkohol elfogyasztása után minden ember tudatalattijából a felszínre kerül ez az ősnyelv, csak nem mindenki bír annyit inni. (pl. az óegyipsöni nyelv is vmi hasonló)

Noked-Lee 2010.05.17. 15:12:22

hmm, van benne valami... mihamarabb ki kéne próbálni!

Jamal_Fraser 2010.05.17. 20:14:13

Vasiszöveg még jó is lenne! :D
süti beállítások módosítása